But, you may say, we asked you to speak about women and fiction—what, has that got to do with a room of one’s own? I will try to explain. When you asked me to speak about women and fiction I sat down on the banks of a river and began to wonder what the words meant. They might mean simply a few remarks about Fanny Burney; a few more about Jane Austen; a tribute to the Brontës and a sketch of Haworth Parsonage under snow; some witticisms if possible about Miss Mitford; a respectful allusion to George Eliot; a reference to Mrs Gaskell and one would have done. But at second sight the words seemed not so simple. The title women and fiction might mean, and you may have meant it to mean, women and what they are like, or it might mean women and the fiction that they write; or it might mean women and the fiction that is written about them, or it might mean that somehow all three are inextricably mixed together and you want me to consider them in that light. But when I began to consider the subject in this last way, which seemed the most interesting, I soon saw that it had one fatal drawback. I should never be able to come to a conclusion. I should never be able to fulfill what is, I understand, the first duty of a lecturer to hand you after an hour’s discourse a nugget of pure truth to wrap up between the pages of your notebooks and keep on the mantelpiece for ever. All I could do was to offer you an opinion upon one minor point—a woman must have money and a room of her own if she is to write fiction; and that, as you will see, leaves the great problem of the true nature of woman and the true nature of fiction unsolved.
Nos encontramos en el manzano. Era una noche cerrada, oscura. Me dijo: ¿Paseas? Contesté: Siempre salgo. El dijo: Yo, también, siempre salgo. Pero, en ese momento, irrumpió la luna. Con todos sus tules. Y una llaga, como si hubiese sido violada dentro del traje de novia. ¿Qué tiene la luna? No sé. A la enorme luz, se vio que yo estaba absolutamente desnuda; sólo con las trenzas múltiples, larguísimas. El traje de él era augusto y deslumbrante. Como el de un guerrero. Como el de un clavel.
No hay ciencia ni religión
que desenmascare aquello
de lo que el éxtasis sabe hablar.
Porque aún cuando el camino parece dado,
no hay soldado que dude al avanzar
y aunque a veces pensemos que no tiene sentido,
siempre algún borracho distraído
deja ver entre las sombras alguna verdad
y mientras mas se la niega
se convierte en aquella vieja ciega
que sin ver sabe por donde andar.
S.G
miércoles, 7 de abril de 2010
"Why do we fear the dark as unavoidable defeat when it alone is constant, and we’d starve if it stopped watering the lawn of dreams."
Rosemarie Waldrop Lawn of Excluded Middle
lunes, 5 de abril de 2010
No pude contar cuantas estrellas apuraron su brillar
Ni la luna llena de fama en esta carrera pudo ganar
Nuestra canción tuvo su mejor audiencia y más
Fue uno de esos días en los que las palabras
Dejan de hablar.
Y si pudiésemos volar como lo hace el tiempo, la eternidad no sería una galaxia tan lejana. Pudiendo reconocer todos los instantes en este, la melancolía sería tan dulce que dejaríamos de añorar. Tal ese sea el día en el que dejemos morir aquellos momentos en paz, porque son inmortales. S.G